Поиск в словарях
Искать во всех

Полный немецко-русский словарь - nase

 

Перевод с немецкого языка nase на русский

nase

f нос; (Spürsinn) чутьё; Arch. шип, выступ; in die Nase steigen ударить в/щекотать ноздри; F fig. eine gute Nase haben иметь хороший нюх; jemandem et. unter die Nase reiben совать под нос (Д); ich habe die Nase voll с меня хватит; pro Nase с носа; vor der Nase под носом; из-под носа; die Nase hoch tragen зад(и)рать нос

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  f =, -n зоол. сырть (Vimba vimba vimba L.) NASE Nase.wav f =, -n 1) нос Zwerg Nase — карлик Нос (персонаж сказки) die Nase wird blau ,lauft blau an, — нос синеет (от холода и т. п.) die Nase blutete ihm — у него шла ,текла, кровь из носу ihm lauft ,tropft, die Nase — у него течёт из носу er sieht nicht weiter, als seine Nase reicht — он не видит дальше своего носа sich (D) die Nase schneuzen ,putzen, wischen, — сморкаться die Nase hoch ,in die Hohe, in der Hohe, tragen — разг. задирать нос, важничать die Nase uber etw. (A) rumpfen — брезгливо ,презрительно, поморщиться ,крутить носом,, выказать своё пренебрежение чем-л. sich (D) die Nase zuhalten — зажимать нос (при дурном запахе) man sieht's ihm an der Nase an — разг. по нему ,по его лицу, видно das kann ich dir doch nicht an der Nase ansehen — мне что, по глазам прикажешь угадывать, чего ты хочешь? er ist auf der Nase gelaufen — разг. он разбил ,расквасил, себе нос, он пропахал землю носом auf der Nase liegen — разг. лежать больным (в постели) auf die Nase fallen — шлёпнуться (носом); разбить себе нос (при падении) j-m eins auf die Nase geben — разг. дать кому-л. по носу; перен. поставить на место, одёрнуть кого-л. er blutet aus der Nase — у него кровь идёт из носу ,носом, durch die Nase reden — говорить в нос, гнусавить j-m einen Ring durch die Nase ziehen — продеть кольцо в нос (напр., быку); разг. усмирить, укротить кого-л. dem regnet's in die Nase — шутл. у него...
Большой немецко-русский словарь
2.
  нос ...
Краткий немецко-русский словарь
3.
  f , -n 1. нос falsche Nase накладной нос sich (D) die Nase schnauben* сморкаться ihm läuft die Nase у него течёт из носа die Nase blutet mir у меня кровь идёт из носа durch die Nase reden говорить в нос , гнусавить sich (D) die Nase zuhalten* зажимать нос (при дурном запахе) sich (D) eine unter die Nase stecken разг. воткнуть в зубы сигарету pro Nase разг. с носа , с человека 2. нос , обоняние , нюх , чутьё eine gute Nase für etw. (A) haben разг. иметь хороший нюх на что-л. einen Geruch in die Nase bekommen* почувствовать запах чего-л. , учуять какой-л. запах der Kaffeeduft steigt in die Nase чувствуется дразнящий аромат кофе das beleidigt die Nase это дурно пахнет 3. тех. носик , прилив; выступ 4. головка (шпонки) 5. зоол. подуст (Chondrostoma nasus L.) а seine Nase gefällt mir nicht разг. он мне несимпатичен der Nase nach разг. 1) всё прямо , не сворачивая 2) наудачу , куда глаза глядят die Nase rümpfen сморщить нос , презрительно поморщиться , скорчить недовольную мину die Nase hoch tragen* разг. задирать нос , важничать die Nase in etw. (A) stecken разг. уткнуть нос , уткнуться носом во что-л. steck deine Nase ins Buch! разг. ты бы лучше в книгу заглянул! , возьми-ка книжку в руки seine Nase in alles stecken , seine Nase überall hineinstecken разг. всюду совать свой нос , соваться куда не спрашивают seine Nase zu tief ins Glas stecken шутл. выпить лишку ich habe die Nase voll von etw. (D) разг. это мне надоело , с...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2792
2
1922
3
1879
4
1731
5
1453
6
1451
7
1267
8
1241
9
1200
10
1085
11
1062
12
1032
13
1026
14
1012
15
985
16
963
17
947
18
917
19
873
20
870